望鸚鵡洲懷禰衡原文
魏帝營八極,蟻觀一禰衡。
黃祖斗筲人,殺之受惡名。
吳江賦鸚鵡,落筆超群英。
鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。
鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。
五岳起方寸,隱然詎可平。
才高竟何施,寡識(shí)冒天刑。
至今芳洲上,蘭蕙不忍生。
望鸚鵡洲懷禰衡注釋
、哦[衡:漢末辭賦家。字正平!逗鬂h書》:禰衡少有才辯,而尚氣剛傲,好矯時(shí)慢物。建安初,來游許下,孔融深愛其才,數(shù)稱述于曹操。操欲見之,衡素相輕疾,自稱狂病,不肯往,而數(shù)有恣言。操懷忿而以其才名,不欲殺之。聞衡善擊鼓,乃召為鼓吏?兹谕硕鴶(shù)之,因宣操區(qū)區(qū)之意,衡許往。融復(fù)見操,說衡狂疾,今求得自謝。操喜,敕門者有客便通,待之極晏。衡乃著布單衣、疏巾,手持三尺棁杖,坐大營門,以杖捶地大罵。吏白:“外有狂生,坐于營門,言語悖逆,請收案罪。”操怒謂孔融曰:“稱衡豎子,孤殺之猶鼠雀耳!顧此人素有虛名,遠(yuǎn)近將謂孤不能容之,今送與劉表,視當(dāng)如何?”于是遣人騎送之劉表,及荊州,士大夫先服其才名,甚賓禮之。后復(fù)侮慢于表,表恥不能容,以江夏太守黃祖性急,故送衡與之,祖亦善待焉。祖長子射為章陵太守,尤善于衡。射時(shí)大會(huì)賓客,人有獻(xiàn)鸚鵡者,射舉卮于衡曰:“愿先生賦之,以娛嘉賓。”衡攬筆而作,丈無加點(diǎn),辭采甚麗。后黃祖在蒙沖船上,大會(huì)賓客,而衡言不遜順。祖慚,乃訶之,衡更熟視曰:“死公!云等道?”祖大怒,令五百將出,欲加棰,衡方大罵,祖恚,遂令殺之。射徒跣來救,不及。乃厚加棺斂。衡時(shí)年二十六。鸚鵡洲:在湖北漢陽的西南,是長江中的一個(gè)小洲。
⑵梁簡文帝詩,“千春誰與樂。”
、恰度龂尽罚杭m虔天刑,章厥有罪。
、取冻o》:“采芳洲兮杜若。”嚴(yán)滄浪曰:才高識(shí)寡,斷盡禰衡。李榕村曰:前二句向皆錯(cuò)解,玩通章詩意,所痛惜于衡者深矣。雖有才高識(shí)寡之言,然至目為孤鳳,則操與祖皆鷙鶚之群耳。起句蓋言魏武經(jīng)營天下,而視之直作螻蟻觀者,唯一禰衡也。如此“營”字方有照應(yīng),“一”字方有著落。且下句鄙薄黃祖,河故起處張大曹操乎?
望鸚鵡洲懷禰衡的詩意/望鸚鵡洲懷禰衡的意思
魏武帝曹操是何等的威風(fēng),但是禰衡卻把他比喻為螞蟻,他的性格是多么的傲岸不屈啊!黃祖是一個(gè)心胸狹隘的小人,因?yàn)椴荒苋萑潭[衡而將他殺掉,以致千載以來都背負(fù)著殺賢的惡名。禰衡曾經(jīng)作賦描寫鸚鵡,文不加點(diǎn),辭采非常華麗,這種才華是一般人所不能企及的。他的文章字字鏗鏘,像珠子落在玉盤中一樣;每一句都很有氣勢,像要展翅高飛的鳥兒一樣。兇猛的惡鳥迫害孤獨(dú)的鸞鳳,千載之后,人們?nèi)圆荒懿粸槎[衡感到可惜。五岳是在一土一石的基礎(chǔ)上矗立起來的,怎么能夠悄無聲息地將它們鏟平呢?這就像詩人心中的怨氣不能鏟平一樣。禰衡如此的才華沒有施展的地方,由于統(tǒng)治者的昏庸而遭到殺害。至今鸚鵡洲上,蘭蕙等芳草因?yàn)榘У慷[衡而不肯生長。
望鸚鵡洲懷禰衡賞析
這是一首懷古之作。乾元二年(759)冬或上元元年(760)春,李白在江夏寫了長詩《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》,詩中云:一忝青云客,三登黃鶴樓。顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲。”可見李白對禰衡是很敬仰的,這首《望鸚鵡洲悲禰衡》,可能是同時(shí)所寫。
鸚鵡洲在湖北漢陽的西南,是長江中的一個(gè)小洲,和禰衡有密切關(guān)系。據(jù)《后漢書·禰衡傳》記載:禰衡少有才辯,而尚氣剛傲,好矯時(shí)慢物?兹谏類燮洳牛诓懿倜媲胺Q贊他。曹操因被其辱,把他送與劉表。劉表又不能容,轉(zhuǎn)送與江夏太守黃祖。黃祖的長子黃射在洲上大會(huì)賓客,有人獻(xiàn)鸚鵡,他就叫禰衡寫賦以娛嘉賓。禰衡攬筆而作,文不加點(diǎn),辭采甚麗,鸚鵡洲由此而得名。后來,黃祖終因禰衡言不遜順,把他殺了。李白一生道路坎坷,雖有超人才華而不容于世。這時(shí),他從流放夜郎途中遇赦回來,望鸚鵡洲而觸景生情,思念起古人禰衡來了。
詩的前四句,首先從刻畫禰衡落筆,寫他的性格和悲慘的遭遇。曹操經(jīng)營天下,顯赫一時(shí),而禰衡卻視之為蟻類,這就突出地表現(xiàn)了禰衡傲岸的性格。黃祖是才短識(shí)淺之徒,他殺了禰衡,正說明他心胸狹隘不能容物,因而得到了惡名。
接著四句,舉出禰衡的名作《鸚鵡賦》,極贊他的杰出才華。這樣一個(gè)才華“超群英”的人,命運(yùn)卻如此之悲慘,多么令人痛惜啊!于是引出下面四句。詩人對禰衡的遭遇憤然不平,他把黃祖之流比作兇猛的惡鳥,而把禰衡比作孤凄的鳳凰。禰衡被殘殺使詩人哀傷不已,心中如五岳突起,不能得平。
繼憤激之情而來的是無限的哀惋。最后四句,詩人為禰衡的才華不得施展而惋惜,為他的寡識(shí)冒刑而哀傷。結(jié)句把蘭蕙人格化,賦予人的感情,似乎蘭蕙也為禰衡痛不欲生了。
這首詩,前八句懷古,后八句抒慨,表達(dá)了對禰衡的敬仰和哀惜,透出詩人心底怨憤難平之情。高步瀛評此詩:“此以正平(禰衡)自況,故極致悼惜,而沉痛語以駿快出之,自是太白本色。“(《唐宋詩舉要》)這話是不無道理的。
詩中刻畫人物十分精煉,抓住人物特征,寥寥幾筆,以少勝多,突出了禰衡孤傲的性格和超人的才華。這兩點(diǎn)是禰衡的不同凡響之處,也正是李白所引為同調(diào)的。詩中運(yùn)用比喻、擬人等藝術(shù)手法,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情色彩。他把黃祖之流比作“鷙鶚”,對兇殘的權(quán)勢者表示強(qiáng)烈的憎恨;把禰衡譽(yù)為“孤鳳”,愛慕、憐惜之情溢于言表。由于恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用了這些藝術(shù)手法,全詩形象鮮明,感情深沉而含蓄。
望鸚鵡洲懷禰衡的作者——李白簡介
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),一說生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。其墓在安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
他的詩歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬端。
查看更多 望鸚鵡洲懷禰衡 相關(guān)知識(shí)點(diǎn)
聯(lián)系編輯:丁笑
聯(lián)系郵箱:dingxiao#pcbaby.com.cn(請將#改成@)
聯(lián)系電話:020-38178288-3033
賬戶未綁定手機(jī)號(hào)
綁定 ×