您現(xiàn)在的位置:親子寶典 > 早教百科 > 唐詩宋詞精選 > 名詩欣賞

泊秦淮

經(jīng)PCbaby專家團審閱

  泊秦淮原文

  煙籠寒水月籠沙,

  夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡國恨,

  隔江猶唱后庭花。

  泊秦淮注釋

  選自《樊川文集》。杜牧(803-852),字牧之,號樊川居士,京兆萬年(現(xiàn)在陜西西安)人,唐代詩人。秦淮,河名,發(fā)源于江蘇溧(lì)水東北,經(jīng)南京流入長江。相傳為秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。

  商女:一說即歌女在酒樓與船坊中以賣唱為生的女子。

  后庭花:《玉樹后庭花》的簡稱。南朝陳后主所作,后世多稱為“亡國之音”。

  泊:停泊。

  泊秦淮的詩意/泊秦淮的意思

  迷蒙的煙霧籠罩著寒江,銀色的月光籠罩著小舟白沙,

  夜晚我停泊在秦淮河岸,正臨近酒家所在的地方。

  正在唱歌的歌女不知道什么是亡國之恨,

  依然在對岸吟唱《玉樹后庭花》。

  泊秦淮賞析

  秦淮,即秦淮河,發(fā)源于江蘇溧水東北,橫貫金陵(今江蘇南京)入長江。六朝至唐代,金陵秦淮河一帶一直是權(quán)貴富豪游宴取樂之地。這首詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,于六代興亡之地的感嘆中,寓含憂念現(xiàn)世之情懷。

  這詩在語言運用方面,也頗見工夫。首句寫景,“煙”、“水”、“月”、“沙”由兩個“籠”字聯(lián)系起來,融合成一幅朦朧冷清的水色夜景。次句點題,并以“近酒家”的豐富內(nèi)涵啟動思古之幽情,秦淮一帶在六朝時是著名的游樂場所,酒家林立,因此昔日那種歌舞游宴的無盡繁華實已包含在詩人此時的思緒之中。后二句由一曲《后庭花》引發(fā)無限感慨,“不知”抒發(fā)了詩人對“商女”的憤慨,也間接諷刺不以國事為重,紙醉金迷的達官貴人,即醉生夢死的統(tǒng)治者。“猶唱”二字將歷史、現(xiàn)實巧妙地聯(lián)為一體,傷時之痛,委婉深沉。清代評論家沈德潛推崇此詩為“絕唱”,一個“猶”字透露出作者批判之意,憂慮之情。管世銘甚至稱其為唐人七絕壓卷之作。秦淮河是六朝舊都金陵的歌舞繁華之地,詩人深夜泊舟河畔,隔江傳來商女《玉樹后庭花》的歌聲,聽著這亡國之音,不禁激起時代興衰之感,后兩句對只知征歌征舞、買笑逐歡,而不以歷景為鑒的統(tǒng)治者,給以深深的譴責。本詩情景交融,朦朧的景色與詩人心中淡淡的哀愁非常和諧統(tǒng)一。

  這首詩是即景感懷的,金陵曾是六朝都城,繁華一時。目睹如今的唐朝國勢日衰,當權(quán)者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。首句寫景,先竭力渲染水邊夜色的清淡素雅;二句敘事,點明夜泊地點;三、四句感懷,由 “近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌,自然灑脫;由歌曲之靡靡,牽出“不知亡國恨”,抨擊豪紳權(quán)貴沉溺于聲色,含蓄深沉;由“亡國恨”推出“后庭花”的曲調(diào),借陳后主之詩,鞭笞權(quán)貴的荒淫,深刻犀利。這兩句表達了較為清醒的封建知識分子對國事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來填補他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實生活中兩個不同側(cè)面的寫照。“商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。” 《玉樹后庭花》據(jù)說是南朝陳后主所作的樂曲,被后人稱為“亡國之音”。“隔江”承上一句“亡國恨”故事而來,指當年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎在歌聲女色之中,終于被俘亡國。這兩句詩從字面上看似乎是批評歌女,而實際上是詩人有感于晚唐國事衰微、世風頹靡的現(xiàn)狀,批評那些沉溺于歌舞升平而“不知”國之將亡的統(tǒng)治者。“猶唱”二字意味深長,巧妙地將歷史、現(xiàn)實和想象中的未來聯(lián)系起來,表現(xiàn)出詩人對國家命運的關切和憂慮。這首詩寫詩人所見所聞所感,語言清新自然,構(gòu)思精巧縝密。全詩景、事、情、意融于一爐,景為情設,情隨景至。借陳后主的荒亡國諷喻晚唐統(tǒng)治者,含蓄地表達了詩人對歷史的深刻思考,對現(xiàn)實的深切憂思。感情深沉,意蘊深邃,被譽為唐人絕句中的精品。這首詩表現(xiàn)了詩人對晚唐統(tǒng)治者的辛辣諷刺以及對國家命運的深切憂慮。這樣豐富的內(nèi)涵、深刻的主題卻容納在短短的28個字之內(nèi),這其中的每一個字都凝練至及。詩歌的語言要求精練,只有精練才能含蓄,也只有含蓄才能見得精練。所以含蓄與精練互為表里,相得益彰。這首詩于情景交融的意境中,形象而典型地表現(xiàn)了晚唐的時代氣氛,使人從陳后主的荒淫亡國聯(lián)想到江河日下的晚唐的命運,委婉含蓄地表達了詩人對歷史的深刻思考,對現(xiàn)實的深切憂思,內(nèi)容深厚,感情深沉,意味無窮,引人深思。

  泊秦淮的作者—杜牧簡介

  杜牧(803年-約852年)唐代著名詩人,漢族,字牧之,號樊川居士,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗大和二年進士,授宏文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐杰出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。晚年居住在長安城南的樊川別墅,后人稱他“樊川先生”、“杜樊川”! 度圃姟肥斩拍猎姲司。他的《清明》十分有名。

  杜牧工詩、賦、文、辭,而以詩歌創(chuàng)作成就最大,在晚唐詩壇獨樹一幟,是晚唐著名作家。他的散文以議論見長,氣勢縱橫,敢于論列軍國大事,指陳時弊,具有較強的現(xiàn)實性,繼承了韓、柳派古文家的優(yōu)良傳統(tǒng)。他的詩意境清新,風格豪健俊爽,在晚唐輕浮艷麗的文壇上獨樹一幟。后人因稱他才華橫溢,為“小杜”,以繼杜甫;又和李商隱并稱為“小李杜”。

  杜牧另有一首《江南春》,是寫金陵春色的,基調(diào)開朗得多:“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”讀罷這二十八字,閉目就能想見唐朝的金陵春色:黃鶯于紅花綠柳,酒旗飄在水村山郭,風景是極動人的則是許許多多的寺廟,它的縷臺在煙雨中放光,這些寺廟是南朝留給金陵的宗教藝術(shù)財富。

泊秦淮相關的問答
裝親子寶典 贏母嬰豪禮
相關文章推薦
育兒圖片推薦
聯(lián)系編輯

聯(lián)系編輯:丁笑
聯(lián)系郵箱:dingxiao#pcbaby.com.cn(請將#改成@)
聯(lián)系電話:020-38178288-3033

賬戶未綁定手機號

綁定 ×
綁定手機 ×